Betydningen av ordet “All Right”

Ordet all right kan oversettes til norsk som greit eller i orden. Det brukes ofte for å uttrykke at noe er akseptabelt eller tilfredsstillende.

Eksempler på bruk

  • Alt er i orden.
  • Er alt riktig?
  • Skal vi møtes kl. 10, er det greit for deg?
  • Hørte du hva jeg sa? Ja, alt riktig.
  • Kan du hjelpe meg? Ja, alt er all right.
  • Er du klar for å reise? Ja, alt er i orden.
  • Hvordan går det? Jo, alt er all right.
  • Har du husket å gjøre leksene? Ja, alt er klart.
  • Hva synes du om planen? Alt er greit for meg.
  • Har du noen spørsmål? Nei, alt er helt i orden.
  • Kan du sende meg e-posten? Ja, alt er ferdig.
  • Er du fornøyd med resultatene? Ja, alt er all right.
  • Har du hørt noe nytt? Ja, alt er på stell.
  • Gikk alt bra på jobbintervjuet? Ja, alt var helt greit.
  • Er det noe jeg kan hjelpe deg med? Nei, alt er på plass.
  • Skal jeg ringe deg senere? Ja, alt er i orden.
  • Har du alt du trenger? Ja, alt er ok.
  • Er du forberedt på møtet? Ja, alt er klart.
  • Er du enig i planen? Ja, alt er all right for meg.
  • Vil du at jeg skal hjelpe deg? Nei, alt er på stell.

Synonymer

  • Greit: Godta avtale, situasjon eller handling
  • Ok: Godkjent eller akseptabelt
  • Bra: Positivt eller tilfredsstillende

Antonymer

  • Feil: Ukorrekt, motsatt av riktig eller riktig
  • Galt: Ikke korrekt eller i samsvar med hva som er sant eller rett
  • Feilaktig: Som ikke er korrekt, nøyaktig eller sant
  • Uhell: Uønsket eller uventet hendelse som forårsaker skade eller problemer
  • Ille: Noe som er av dårlig kvalitet eller standard

Etymologi

Ordet all right på norsk kan oversettes til helt riktig eller i orden. Uttrykket kommer opprinnelig fra engelsk og brukes også på norsk for å uttrykke at noe er akseptabelt eller i orden. All right kan også oversettes til greit eller bra.

opptredenkoljegribbforvitringvaktbikkjemedleverturnushylseuriaspostpariserhjul